论计算机英语的词汇构成

时间:2022-09-26 11:23:07

论计算机英语的词汇构成

摘 要: 计算机英语最显著的特点是新词汇不断出现。在计算机英语学习中,了解和掌握计算机英语专业词汇的构词方法,有利于学生快速理解和掌握专业词汇的含义。本文对计算机英语专业词汇的多种构词方法进行了分析和探讨,以帮助学生更好地掌握计算机英语。

关键词: 计算机英语 专业性 构词法

英语是IT业的行内语言。无论是学习最新的计算机技术、使用最新的计算机软硬件产品,还是进行深一层次的研究学习,都离不开计算机英语的熟练掌握。目前,不少院校在计算机科学与技术、软件工程等相关专业都开设了“计算机英语”的课程,其目的就在于快速掌握计算机领域的大量专业词汇,提高阅读和检索计算机原版英文资料的能力。

在计算机英语学习中,第一要素是专业词汇。随着新技术而来的新概念,需要相应的新词汇对应。许多学生对计算机专业文献及在英文版软件的使用中产生畏难情绪,其中一个主要的原因就是对词汇的含义理解不清楚,以至于无法准确地理解其中的内容。要快速掌握计算机英语中的专业词汇,应该首先了解计算机英语词汇的各种构成方法,本文就计算机英语词汇的构成方法进行了分析,旨在提高我们对计算机英语词汇的掌握,进一步提高我们对计算机英语的学习和理解。

计算机英语的新词汇,只有极少数是新产生的,绝大多数都是由现有的普通词汇通过某种方法构造出来的。常见的构造方法如下:

一、公共英语中的词汇被赋予了新的专业含义

将公共英语中的普通词汇在计算机专业语境中赋予新的含义,使之成为专业术语。如:bus(公共汽车)——总线;window(窗子、窗户)——应用程序窗口;field(领域)——字段、域;table(桌子)——表格、(数据)表;boot(靴子)——引导;host(主人)——主机;thread(线、线路)——线程;drive(驱赶、驾驶)——(磁盘)驱动;character(性格,特征)——字符;application(申请,请求)——应用;program(节目、规划)——程序、编程;key(钥匙)——键;tree(树)——子目录、树形结构;memory(记忆)——存储器;register(登记)——寄存器等。诸如此类的例子非常多,这些词汇在计算机专业领域里的实际含义与已知的一般含义大相径庭,在阅读中容易出现误解,甚至让读者完全不知其意。因此需要通过专业的词典,查阅并掌握这些词汇。

二、由原有的词汇派生得到表示新概念的新词汇

通常此类词汇是通过添加某个特定含义的前缀或后缀而派生的。如:-ware(件、部件),派生出了hardware(硬件),software(软件),firmware(固件),groupware(组件),freeware(赠件);micro-(微小的、极小的),派生出了microcomputer(微型机),microchip(微芯片),microprocessor(微处理器),microelectronics(微电子);multi-(多),派生出了multimedia(多媒体),multiprocessor(多处理器),multiprotocol(多协议), multiprogramming(多道程序设计),multiplex(多路复用),multithread(多线程);tele-(远程的),派生出了telephone(电话),telecommuting(远程交换、远程办公),teleconference(远程会议、电话会议),telemarketing(电话销售);inter-(相互,在……间),派生出了interface(接口、界面),interactive(交互式的),interconnection(互联),interaction(交互)。这些派生词的词根往往是读者所熟悉的词汇,因此灵活地将前后缀的含义与词根的含义加以综合,就可以掌握更多的反映新概念的新词汇。

三、由原有的多个词汇或词汇的某部分复合得到新词汇

此类词汇,将两个或多个词汇的全部或部分用“-”加以连接,从而得到新的复合词。它在形成原理上与派生词非常类似。

1.由两个词汇复合而成的新词汇。比如:–based(基于、以……为基础),可以构成rate-based(基于速率的),file-based(基于文档的),windows-based(基于窗口模式的);–free(自由的、无关的、免费的),可以构成jumper-free(无跳线的),paper-free(无纸的),charge-free(免费的);-centric(以……为中心的),可以构成client-centric(以客户为中心的),user-centric(以用户为中心的),host-centric(以主机为中心的);-oriented(面向……的),可以构成object-oriented(面向对象的),process-oriented(面向进程的),thread-oriented(面向线程的),market-oriented(面向市场的),procedure-oriented(面向过程的)。还有end-user(终端用户),pull-down(下拉式的),pop-up(弹出式的)等。

2.由多个词汇复合而成的新词汇。比如:plug-and-play(即插即用的),point-and-click(点击),drag-and-drop(拖放),point-to-point(点到点),peer-to-peer(对等的),line-by-line(逐行的),off-the-shelf(现成的),store-and-forward(存储转发)等。

四、专业缩略词

因为计算机英语是一种专门用途英语,计算机方面的专业术语缩略语的使用频率是较高的。缩略词使得表达更简洁,但如果我们不了解它们的专业含义,就可能无法理解相关内容。缩略词分两种情况:

1.取单词的首部或主干部分。这种情况通常是因为一个复杂的单词被使用的频率比较高,所以加以简化,比如:

Lab=laboratory(实验室)

Math=mathematics(数学)

iff=if only if(当且仅当……时)

2.取词组中每个词的第一个字母组合成新词。在程序语句、程序注释、软件文档、互联网信息、文件描述中也采用了大量的缩略词汇作为标识符、名称等。比如:

IT(Information Technology,信息技术),OS(Operating System(操作系统),PC(Personal Computer,个人计算机),WWW(World Wide Web,万维网),CPU(Central Processing Unit,中央处理单元),GUI(Graphical User Interface,图形用户界面),DBMS(Database Management System)数据库管理系统),ROM(Read-Only Memory,只读存储器),RAM(Random Access Memory,随机存取存储器),LAN(Local-Area Network,局域网),BIOS(basic input/output system,基本输入输出系统),BASIC(beginner’s all-purpose symbolic instruction code,初学者通用符号指令代码)。

除此之外,在学习缩略词的时候,一定要根据语境判断这个缩略词完全展开是由哪些单词组成的,这样才能确定它的正确含义。比如:

Now,Smart phones are the most popular PC device.智能手机是现在最流行的个人通信设备。

在这个例子中,缩略词PC表示的是personal communication(个人通信),而不是personal computer(个人计算机)。

又例如:

In telecommunications network,ASP(Application Service Provider)provides access services to end users.电信网络中的应用服务提供商对终端用户提供接入服务。

ASP(Active Server Page) pages include HTML tags,text and script command file.——ASP是包括HTML标记、文本和脚本命令的文件。

在这里例子中,第一个ASP代表的是Application Service Provider,意为“应用服务提供商”,第二个ASP代表的是Active Server Page,意为“活动服务器页面”。

五、对于词汇的不同译法

在不同的地区,翻译时可能根据不同的习惯,同一个概念的词汇有细微的差别。比如,

Program(程序)——程式;hardware(硬件)——硬体;Software(软件)——软体;bus(总线)——汇流排;Information(信息)——资讯;architecture(体系结构)——架构;Integration(集成)——整合;memory(存储器)——记忆体;Peripheral()——周边;protocol(协议)——规程;Server(服务器)——伺服器。

计算机英语的核心内容是计算机技术,在计算机不断发展的过程中,必然还会出现新的技术、新的概念,依据计算机英语构词特点和专业背景知识,可以帮助读者迅速学习掌握新词汇,提高获取英文专业知识信息的能力。

参考文献:

[1]任秀珍.计算机英语词汇学习方法探究[J].职业教育研究,2007(6).

[2]韩利布.浅析计算机英语专业词汇的特点与教学[J].职业与教育,2008(7).

[3]陆欣.计算机英语的词汇特色[J].吉林工程技术师范学院学报,2007(12).

[4]刘艺.计算机英语[M].北京:机械工业出版社,2009.

[5]司爱侠,张强华.计算机英语新词的构成特点及其翻译[J].潍坊教育学院学,2011(5).

上一篇:新课程下数学课堂教学浅见 下一篇:大学英语实验报告的探索