模糊限制语在商务交际中的应用及其语用功能

时间:2022-09-21 10:57:02

模糊限制语在商务交际中的应用及其语用功能

[摘 要] 模糊性是语言的一种自然属性,商务语言的模糊性及其语用功能在实际商务交际中非常重要。本文探讨了商务英语中的模糊现象及其语用功能,以期恰当运用模糊语言,达到更好的商务交际效果。

[关键词] 模糊限制语 商务交际 语用功能

一、引言

模糊性是语言的一种自然属性,任何自然语言在不同层次上都有一定的模糊性。1965年美国著名控制论专家 Zadeh 发表了论文《模糊集》,第一个提出了模糊理论的概念。这一理论对语言学产生了重大的影响。从那以后,一系列新的学科诸如模糊逻辑学模糊数学及模糊修辞学相继出现,并且在各自的领域都获得了长足的发展。模糊理论对语言和语言学的研究也有深刻的影响,近年来关于这方面的研究在我国也是方兴未艾,出现了像陈治安文旭和刘家荣的《模糊语言学概论》张乔的《模糊语言论集》,以及武铁平的《模糊语言学》等著作。

二、模糊限制语的出现和界定

客观世界的模糊性和人类主观世界的模糊性决定了人类思维和语言的模糊性。模糊性是自然语言的基本属性。语言的模糊性主要体现在个体差异导致的模糊性和理解上的模糊性以及语言功能引起的模糊性。英语模糊限制语是模糊语言的重要组成部分, 模糊限制语是一个非常重要的术语。该术语首先是由 Lakoff 在《模糊限制语和语义标准》一文中提出的,他指出模糊限制语的功能是要限制模糊语言的模糊程度,将其定义成为“一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的词语。也有语言学家把它解释为“是话语怎样被给予理解的谨慎的注释性表达”。近二十年来, 随着语言哲学中“语言转向”向“语用转向”的过度和发展,人们对英语模糊限制语的研究从语义学的角度转向了语用学的领域。

语言的模糊性主要是指语言的不确定性。客观世界事物和现象是丰富多彩的,思维能力和想像空间的无限与表达思维的语言词汇的有限这一矛盾必然会在语言中反映出来,因此,在语言的实际应用中,模糊与精确是一对既对立又统一的矛盾。

三、模糊限制语的分类及其商务交际中的应用

语用学研究特定情景中的特定话语, 研究不同的语言交际环境下如何理解和运用语言, 使语言更为得体、规范、恰当。根据Prince(1982)及其他语言学家的观点,从是否改变陈述命题或原语内容的语用学角度看英语的模糊限制语可以分为两大类:变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。变动型模糊限制语指能够改变命题的真值的模糊限制语,它能再分为程度变动型模糊限制语和范围变动型模糊限制语。程度变动型模糊限制语揭示语义差异,而范围变动型模糊限制语限制话题的范围。缓和型模糊限制语不能改变命题的真值,它的主要功能是揭示话语是说话者的观点还是第三方的。缓和型模糊限制语也可以再分为两类:直接缓和型模糊限制语和间接缓和型模糊限制语。直接缓和型模糊限制语表达说话人对某事的观点或者他/她所持的态度。间接缓和型模糊限制语引用第三方的话来间接地表达其对某事的想法。

程度变动型模糊限制语有really, to some extent, kind of, quite, almost等。看下面例句:We are confident that we can deliver consignments to our customers by the middle of next month. (你方可以理解这将会耽误一些时间,但是我们相信能够得到原材料并在下月中旬之前把货物运到客户)。

范围变动型模糊限制语有 about, or so, over, roughly等等。如Prompt delivery of orders we place with you is essential. (如你方希望保证市场占有率, 对于我方定购货物及时装运是非常必要的)。该模糊限制语在这里使用与实际情况更加符合,也使信息的传递更为有效、快捷。范围变动语指给话题限定某种范围的模糊限制语。它是测量事物时经常使用的词语,在使用这类模糊限制语时,听话人不必考虑具体情况与所说的话题的接近程度如何,而只考虑范围大小,因为在话语中往往谈及了具体的数字, 听话人可以在一定的范围内去理解话题意义。

直接缓和型模糊限制语有wonder, I guess, I believe等等。如We are sure you will be more than satisfied with the goods, looking forward to hearing from you. (我们相信你方会对这批货物非常满意,我们也很期望再次得到您的来信。

间接缓和型模糊限制语有according to, it is said that, it is believed that等。

模糊限制语能用在各种场合,例如在外交场合中;新闻报道中;委婉语中;权利地位较低的人们所使用的语言中;医生律师及科技工作者所使用的专业语言中以及商务英语中等。

四、模糊限制语在商务交际中的语用功能

国际商务英语需要精确,但是模糊限制语的使用,其语言会显得更精确更礼貌更缜密更恰当。可以说,模糊限制语的语用功能在商务英语中起着非常重要的作用。

1.模糊语言可以使商务英语表达得更生动、形象

例如“Ask for More ”

这是More 牌香烟的广告, 该商务广告利用More 的双关意义: “更多”和“摩尔”香烟, 幽默地起到了促销的作用。

另外有些广告阐述了药品的多种疗效, 广告商在广告中做了有关疗效的承诺, 但他们又在承诺中加进模糊词语, 因此, 即便药物无效, 广告商也不必承担责任。

2.提高语言表达的准确性

由于客观事物本身的不确定性,有时用模糊语言来表达反而显得更准确。Grice 在1967年曾提出合作原则,提出判断或具体实现合作原则的四大子准则:量准则,质准则,关系准则和方式准则。质准则要求努力使提供的信息是真实的,不说缺乏证据的话。商务英语中的模糊限制语的使用正是遵循了此准则,如:

As far as we know, insurance companies accept goods packed in cartons. (盗窃及不能交货险)。

供货商意欲向对方提供有关货物保险的信息以使对方放心,但又不能肯定提供的信息是否确切,故使用了这种模糊语言,表明这只是我方所了解到的,不代表别人了解的也是如此,以免所提供的信息被证明是缺乏足够证据的,提高了表达的准确性。

3.表达礼貌,缓和尴尬局面

Brown & Levinson 在1978 年提出了面子理论,区分了两类面子:积极面子和消极面子。根据其观点,几乎所有的言语行为都是威胁面子的行为。因此他们提出了两个礼貌原则:一个就是尽量少用不礼貌的表达法,另一个就是尽量多用礼貌的表达法。与人交流时,我们应该注意礼貌策略,尽量尊重对方的积极面子和消极面子,同时也为自己挣点面子。因此,如果人们不得不表达可能会威胁到其他人面子的信息时,往往使用会使语言显得更委婉更礼貌因此也更容易被接受的模糊限制语,如:

We shall revert to the question of sole agency when the business between us has developed to our mutual satisfaction.

这两个词组表达了一些积极的模糊性。它听起来像是一个积极的陈述,但实际上它含蓄地表达了对对方要求的间接拒绝。因为“revert to” 的先决条件是双方的生意要发展到“双方都满意”才行,但是“双方都满意”这个先决条件是非常不明确的。这种说法不仅给了对方面子,而且也维持了双方的贸易伙伴关系,可以说是“一箭双雕”。

4.增强语言表达的灵活性

在日常交往中,由于受像话题和语境等主观因素的影响,人们常常使用模糊限制语来传达他们的交流意图。这类模糊限制语的这种功能增加了交流的灵活性。在国际商务英语中,为了促进生意的达成加深贸易伙伴间的友谊,人们根据市场行情及贸易利润的变幻而使用模糊限制语,如:It seems that your quotation is acceptable.

由于模糊限制语的使用,我们无法确切知道对方是会接受我方的发盘还是拒绝它,因为这是一个非常灵活的回答,如果市场行情有变,买方可以有一些调整的余地。

五、结语

模糊语言是一种普遍的语言现象。作为模糊语言家族中的一分子,模糊限制语还是语言中最普遍、最典型的模糊语。言模糊性是任何语言的自然属性,它与语言的精确性相互依存、对立统一。有时候模糊的语言比精确的语言更具有表现力。在商务交际中, 强调准确使用语言的同时不应排斥在特定的商务语境中适当地使用模糊限制语。模糊限制语能够提高语言的表达效率和灵活性,使语气更为委婉柔和, 充分发挥商务语言的交际沟通作用。

参考文献:

[1]孙建荣:模糊限制语的语用功能[J].外语教学,1986,(2)

[2]伍铁平:模糊语言学[M].上海: 上海外语教育出版社, 1999

上一篇:从跨文化角度探析商务交际中的体态语 下一篇:二手市场的博弈论解释