计算机英语新用语

时间:2022-09-13 06:46:44

计算机英语新用语

摘 要: 随着计算机科学技术的发明和普及,出现了大量的新英语词汇,还使许多原有的英语词被赋予新意。计算机英语新词汇有其特点、结构和变化,也有一些认识、学习和运用的规律。本文就计算机英语新用语进行了阐述。

关键词: 计算机英语 新词汇 隐喻 结构 变化

计算机的发展日新月异,人们不可避免地要与计算机打交道。现在如果你想真正地掌握英语这门语言,就必须熟悉那些随处可见的新计算机英语词汇。例如,你若是天天坐在电脑桌前,在英语中被称为mouse potato;或者你对计算机新技术感到紧张不安则被称为technophobe。值得庆幸的是,大多数计算机英语用语并不难学,一方面是因为其中的许多词已经出现在人们的语言中了,像汉语中mouse译为鼠标;德语与computer相对应的词是Computer;西班牙语则是computador。另一方面,计算机英语新词汇的丰富多彩也是人们容易学习的原因。比如一些词语snail mail(传统书信而不是电子邮件),或wysiwyg(what-you-see-is-what-you-get你看到的就是你得到的),会让第一次听说的人发笑。

计算机英语用语增进了用户亲切感的原因之一是隐喻的使用。把新技术比喻成人人熟知的旧东西对承受计算机压力(technostress)的人有很大帮助。因为许多人害怕使用电脑,隐喻对帮助用户适应计算机技术起着重要作用,例如,cut和paste(剪贴)计算机数据时,人们会想到纸张的使用;看到desktop,file,folder,recycle bin,wallpaper等词时,人们会想到自己熟悉的办公室。计算机隐喻很有趣,因为许多与主题相关,像办公室主题。以下是一些常见的隐喻主题:

书(books):Web page(网页),bookmark(书签),to browse the Web(浏览网页);

交通(transportation):information highway(信息公路),Web traffic(网络交通);

信(mail):mailbox(邮箱),voicemail(语音信件),e-mail address(电邮地址);

小动物(small animals):bug(程序缺陷),snail mail(传统信件),mouse(鼠标)。

虽然大多数隐喻与以上主题相联系,但是有些隐喻是比较独特的。最精彩的计算机隐喻可能是 spam。spam是美国熟肉罐头的一个商标,这种熟肉罐头盛行于鲜肉缺乏的二战期间。由于当时的美国人出于无奈食用太多的熟肉罐头,所以把它当成为开玩笑的对象。在计算机行业,spam与互联网上的junk mail同义,指诸如广告之类我们没有要求也不愿意接收的垃圾邮件。这种邮件会在同一时间向上千人发送,其过程称为spamming,而发送者被称为spammer。互联网用户对垃圾邮件的发送spamming深恶痛绝,发送者也会发现自己淹没于铺天盖地而来、充满责难的电子邮件――flame(隐喻)中。

由于计算机英语中包含了计算机专业技术词汇、缩写词、短语,所以,成了人们学习的障碍,但计算机英语同其它科技英语一样,有自己的结构特点。许多计算机新用语都重复采用以下几个词形:“-ware”指用于运行计算机的产品,如software(软件),hardware(硬件),shareware(共享软件),freeware(免费软件);“cyber-”和“e-”与互联网有关,如cyberspace(网络空间),cybercafé(网吧),e-mail(电子邮件),e-commerce(电子商务),e-cash(电子货币);“techno-”与计算机有关,如technobabble(计算机胡话),technostress(计算机压力),technophobia(计算机恐惧症)。

计算机用语经常会给人留下重新“拼装”语言的印象,而且是以某种玩笑,甚至是幽默的方式:有时两个单词组合如emoticon是emotion和icon合成的;Emoticons(或smileys)是指人们附在留言后面用以表达感情的合成符号,如:∶);另一个有趣的词netiquette是有Internet和etiquette合成的,指互联网上良好行为的规范。计算机英语用语的幽默还表现在开计算机世界以外的人和事的玩笑:例如新计算机用户被称为newbies;害怕用电脑的人称为technophobes。诚然,网络文化也自嘲,天天对着电脑的人叫做computer geeks,mouse potatoes,要是青少年则被叫做screenagers,连World Wide Web也被戏谑的称为World Wide Wait,因为互联网有时实在太慢了。还有些计算机词语甚至开起计算机的玩笑如:netspeak(网络语言),technospeak(计算机语言)和technobabble(计算机胡话)。

计算机用语发展的一种方式是赋予现存词汇新的意义和用法,例如icon,曾经仅指圣像,现在指在人们电脑屏幕上出现的各种小图片。同样,mouse原指动物的转而指点击装置,也有了与电脑有关的新用法如mouse pad(鼠标垫)和mousing skills(鼠标点击技能)。就 mouse而言,原是一般词语,新的含义却与计算机有关。当然,语言的变化也逆向发生,即专业词汇如计算机用语会以新的含义出现在日常用语中。例如,计算机用语download, bandwidth有了新用法。计算机用语中download指人们从互联网上下载信息到个人电脑;bandwidth是描述信息下载的速度。如果网络联接的带宽高,下载速度就快。现在这两个词在日常用语中却有不同的意思,downloading指降低水平、标准,bandwidth是指人做事的能力,如:

The government is downloading healthcare costs to the public.(政府正在降低公众卫生保健的费用。)

I’m out of bandwidth!(我已经无能为力了。)

英语学习者会对尝试使用计算机词语的新用法感兴趣,但是新用法只有在日常会话中使用才是最恰当的,在正式的写作和会话中使用是不正确的。

词汇是我们学习外语的工具,它能帮助我们事半功倍地掌握这种语言,所以对于英语学习者来说,学习和运用这些计算机新词汇是势在必行的事。

参考文献:

[1]Ingrid Meyer. Language Awareness. Macnillan Publishers Limited,2002.

上一篇:多媒体辅助中学英语教学存在的四个误区 下一篇:在英语教学中为“读”留一席之地