议语境与英语教学

时间:2022-09-09 03:27:26

议语境与英语教学

摘 要:语境是现代语言学中一个具有重要意义的概念。不同的语言学家对语境有不同的论述,但一般来说,上下文、交际情景以及社会文化构成了语境的基本因素。语境理论对英语教学具有重要的指导意义及研究价值。

关键词:语境;词汇教学;交际;社会文化

收稿日期:2007―09―25

作者简介:朱焱(1970―),女,汉族,山东省金乡人,济宁学院外语系教师,硕士,研究方向:语言学与英语教学。

一、引言

20世纪初,瑞士语言学家索绪尔(F. de Saussure)区分语言和言语,区分语言的语言学和言语的语言学,强调语言学的研究对象只能是“就语言和为语言而研究的语言”。吕叔湘在语言研究创刊号的题词中指出:“语言的研究不应局限于语言本身,也要研究人们怎样使用语言,研究语言在人类生活中的作用。”随着从语言系统的研究到语言使用的研究的转变,引发了语言学对自然语言(或日常语言)的重视,人类学、社会学、心理学和文化等学科的理论及研究方法也渗透到语言研究领域,从而使现代语言学研究的一个具有普遍意义的概念“语境”随之产生并得到长足的发展。这一概念由波兰籍人类学家马林诺夫斯基 (B. Malinowski)在1923年提出,后来伦敦语言学派创始人、语言学家弗斯 (J. R. Firth) 继承并发展了马林诺夫斯基的语境思想。他们都认为语言的意义在于它的具体使用,言语活动是人们实现某种目的,因而也是一种有意义的活动,而言语活动既然是有意义的,进行语言的描写和分析也就不可避免地要对意义做出描写和分析。而意义正是通过语言环境,即语境来确定的。随着自然语言逐渐成为语言学研究的主要对象,诸多语言学家对语境这一概念进行了各具特色的研究,从而使人们对语言和语境的关系的认识不断深化,使语境成为语言学,尤其是语用学的一个重要概念。语境及有关的理论对英语教学实践具有重要的指导意义和研究价值,而语境理论也因之得到不断的发展和完善。

二、语境包括的因素

语境,顾名思义就是“语言环境”的简称。语言学家从各个不同的角度对语境进行研究,做出了不同的解释。何兆熊先生认为交际双方要能够正确的相互理解,使交际能顺利进行下去,首先需要的是具备对所使用语言的知识,即双方必须了解语言交际的上下文,这就是一种基本的语境。除了语言知识(包括对所使用的语言的掌握和对语言交际上下文的理解),语境还包括语言外知识:背景知识(常识及特定文化的社会规范)、情景知识(交际的时间、地点、主题和正式程度)、相互知识(交际参与者的相互关系)。戚雨村则将语境归纳为三类:

1.上下文(co-text)。作为语境因素,重点应该放在上文,因为上文是已经表达出来的,而下文尚未产生。但对理解者来说,下文也能起到重要的作用。比如有人说“我读的是法律专业”,听话者可能认为他将来要当个律师,但他又接着说“可是我毕业后并不想从事法律工作”,情况便大不一样。所以下文对上文起到补充、明确、更正、说明、转折、否定等等作用,在理解新话语的意义时也必须加以重视。

2.发生言语行为的实际情景(situational context)。英国语言学家莱昂斯(J. Lyons)结合话语的合适性,把它解释为从实际情景中抽象出来的对言语活动参与者产生影响的一些因素,其中包括言语活动的参与者(说话者和听话者)、场合(时间和地点)、说话的正式程度、交际媒介、话题和语域。

3.某个言语社团的社会文化(culture context)。这指的作为某一言语社团特定文化的社会规范和习俗。举例来说,当我们去听讲座时,面对观众的夸奖,来自不同国家的演讲者会做出不同的反应。如果做讲座的是个中国人,我们中国人一般会说“哪里,哪里”表示谦虚;如果做讲座的是美国人,他会爽快地说“谢谢你”;而如果这个做讲座的是日本人,那他会说“请多指教”。此类现象涉及到不同的文化背景和语言习惯,在跨文化的交际别需要引起重视。

三、语境在英语教学中的应用

1.语境与词汇教学

不论在哪个学习阶段,词汇都是必须扎实掌握的基本功之一。在外语学习的初级阶段,大多数学习者的词汇习得都是通过词汇表上给出的英语单词的汉语翻译对等词。当然这种对等词的记忆是学习外语的参照点和基础,是外语学习过程中必不可少的一环,但随着外语学习的进一步扩展,在早期所获得的词汇知识的基础上,就可以有意识地借助语境推断具体的意义。以单词“resource”为例:

a)Oil is an important natural resource.

石油是一种重要的自然资源。

b)Quick wit is his great resource.

机敏是他的天赋。

c) Good health is his great resource.

身体健康是他的本钱。

“resource”对于具有一定词汇知识的学习者来说并不陌生,它的基本含义是“资源”,如上例a)句。对于其他几个句子中的resource来说,如果离开了每个句子这个语境,我们就无法确定该词的具体意义,正如没有参照点就无法确定物体的位置一样。其实词汇的积累正是通过各种新语境带来的困惑,通过词典借助语境推断具体词义这一过程而逐步形成的。只记忆单个的具体词义是一种单调机械的记忆,即使当时记住了也很容易忘掉,而且难以掌握词汇的灵活运用。通过语境掌握词汇可以克服这些缺点,虽然并非所有的生词都能通过语境准确无误地推断其词义,但许多情况下语境仍为理解目标词提供了很多信息,教学过程中可以有针对性地唤醒并培养学生的语境意识,并据此推断相关词汇的具体意义。在阅读过程中利用语境学习词汇是外语学习者特别是中高级阶段学习者有效、快速增加词汇量的主要途径。

2.语境与说话者意义

言语的传达包括说话者和受话者,那么言谈应对中的意义及对其理解决定交际能否成功,因为正确理解对方话语的意义是交际活动得以顺利进行的前提。而交际中话语的意义不只是词义,也不是单方面由说话者生成的或由受话者解释的。实际的言语交际过程涉及说话者和受话者之间的意义磋商与协调,而这种磋商与协调正是以发生言语行为的具体情形,即语境为依据。实际交往中,表面含糊的词义、指称和结构是很多的,对受话者来说,绝大多数语句离开语境都可能引起意义的不确定性,但人们一般都能正确理解它们,因为在一定的语境之下其意义是明确的。很多时候说话者的最终目的在于传达其交际用意,而误解的产生并非受话者不了解词义和句法结构,更重要的是没能理解说话者的交际用意。例如“Would you like some tea?”这句话,在形式上是疑问句,在通常情况下,是说话者问听话者要不要再喝些茶。但在特定的语境里,这句话却可能表示为另一种意义。当客人久坐不去而主人又有其他事情亟待处理时,说话者想要传递的信息可能是提醒对方“时间不早了,您可以走了”。

一般来说,说话者为了实现交际目的,往往据此选择合适的言语表达方式,结合语境因素,把交际意图隐含在一般的话语意义之中。因此,话语意义与交际意义往往是不同的,后者包括言外之意、弦外之音等潜在意义。受话者须根据说话所传递的话语意义和具体语境的补衬作用推断出说话者的潜在意义,所以交际的成功也就是说话者和受话者之间对话语语境和潜在意义的磋商与协调的成功。

3.社会文化语境

语言是文化的载体。在整个人类文化的产生和发展过程中,语言始终是与文化和社会同步发展变化的。不同的社会环境和文化背景造成不同的语言结构和语言习惯,每个民族的习惯和价值观念也必然在其语言中得到充分体现。

由文化差异而引起的交际困难,大多表现为对语言的运用是否得体、场合是否得当。以见面打招呼为例,英美人常以天气搭讪,而我们中国人的传统习惯是见面时“上哪儿去?”或“吃饭了吗?”。如果以这种中国的方式与老外打招呼,他们会觉得是在问一些不言自明的、毫无意义的问题,会感到突兀、冒昧,甚至会觉得隐私权受到侵犯。

当然,文化差异引起的语言障碍还不止交际这个层面。有时候即使是汉英两种语言有相应的词语,内涵却各不相同。比如在汉语里,“龙”及它所代表的文化可追溯至五千年以前,我们称华夏子孙为“龙的传人”,甚至从某种程度上来说,我们中国的文化是“龙”的文化,它与我们的民族息息相关。在汉文化里,“龙”是神圣、权威、勇猛和祥瑞的象征。而对西方人来说,“龙(dragon)”是背生双翅、口吐火焰、吞食生灵的凶残的怪物。英语中“His wife is a dragon”指的是“悍妇”,英美人对我们“望子成龙”的愿望表示困惑。对同一个词汇的全然不同的认知结构正是因为所受的截然不同的历史沉淀和文化传统的影响。

四、结语

语言的意义在于它的具体使用,而意义正是通过语境来确定的。语境的丰富内容决定了语境在英语教学中所具有的特有功能,因此不能离开语境孤立地、片面地理解词汇、句子或篇章的意义。只有依据语境灵活地运用语言才能达到交际的目的,提高交际能力,也有助于学生在积极地与外界环境交流的同时拓宽视野,逐步培养学生学习吸收外来文化的积极人格特征,从而更好地认识自我和洞察世界。

上一篇:大学英语教学中的素质教育 下一篇:高职英语教学中的发展性阅读障碍问题