美国外语教学模式及对我国外语教学的启示

时间:2022-07-30 11:44:39

美国外语教学模式及对我国外语教学的启示

【摘 要】 本文分析了美国的外语教学模式及对我国的启示。指出美国外语教学紧紧围绕着五大外语学习目标,教学中充分运用多元智力理论、全身反应法和行为情景教学法。这些给予了我们有益的启示,要制定科学、合理的外语学习目标,让教学、形成性评估和考试都围绕这些目标而开展。

【关键词】 美国;外语教学模式;特点;启示

我们于2011-2012年赴美进行为期一年的对外汉语教学,参加了美国大学理事会、犹他大学及任教学区的各类外语教学培训,观摩了作为外语课程的西班牙语、德语、法语等实地课堂教学,进而深入学习了相关理论。本文通过总结当今美国外语教学中的几个主导方面,期盼能对国内的外语教学改革有所启示。

一、美国外语教学模式分析

1、美国外语学习的五大目标

美国1999年出版的Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century (《21世纪外语学习目标》)将美国21世纪的外语教育目标归纳为5C: Communication (交际),Cultures (文化),Connections (贯连),Comparisons (比较)和Communities (社区)。五个目标相互依赖、相互促进,好像一个五连环。

(1)交际:语言沟通的三种模式:Interpersonal(人际交流模式);Interpretive(理解诠释模式);Presentational(表达演说模式)。

人际交流模式:是双向的人际交流,运用听、说、读、写的方式达到语言或文字的沟通,包括面对面的对话、透过电话的口语交流或经由电邮的书写对答。

理解诠释模式:是单向的交流,运用听、读的能力,解读和诠释口头或书面的报导。

表达演说模式:也是单向的交流,运用说和写的能力,表达意见、,做口头书面报告。如:发表演讲,会议发言,戏剧表演,诗歌朗诵,讲故事,写日记等。

教学过程中三种沟通模式相辅相成,缺一不可。

(2)文化:文化由三个方面构成:Perspectives (文化理念),包括态度、价值观等;Practices(文化习俗);Products(文化产物),包括书籍、法律、音乐、饮食等。

学生能表现出对所学文化的行为方式和价值观念之间关系的理解能力;学生能表现出对所学文化的文化表现和文化理念之间关系的理解能力。

(3)贯连:用所学习的语言与其他学科——英语、音乐、美术、体育、数学、自然科学等——衔接并取得新知识:通过外语学习,学生能巩固并加深对其他学科知识的理解;学生获取信息并体认所学习语言中的特殊观点只能通过该语言才能体会。

(4)比较:通过所学语言和母语的比较,学生能理解所学语言的本质特征;通过对所学文化和母语文化的比较,学生能领会文化的概念。概言之,透过比较,增强学生对所学语言本质和文化概念的了解和认识。

(5)社区:透过语言学习和文化体验,能够参与国内和国际多元社区的沟通和交流。走出课堂在校园内外,学生都可以使用所学的语言;学生能将所学语言运用自如,充实个人生活乐趣,并愿意成为所学习语言的终身学习者。

教师在教学过程中,需围绕五大目标来全面、合理地组织教学内容和设计课堂活动,使学生能在实际生活中,运用语言沟通的能力,透过文化的了解和比较,与其它学科贯连,享受学习外语的乐趣。

2、多元智力理论

多元智力理论是由美国哈佛大学的发展心理学家加德纳(Howard Gardner)于1983年在Frames of Mind一书中提出的。他认为人的智力是由语言智力,逻辑数理智力,音乐智力,空间智力,身体运动智力,人际交往智力,自我反省智力七种智力构成。在其后2006年的著作:Multiple Intelligences: New Horizons,加德纳又新增加了自然学家智力和存在智力,但由于目前最后一种智力的依据不足,他称多元智力为“八又二分之一”智力。

多元智力理论认为,人与人的差别,主要在于人与人所具有的不同的智能组合。因此,加德纳反对教育忽略这些差异,反对要学生用同样的方法学习同样的学习内容。主张在尊重了解学生智能差异性和特殊性的基础上,使教育适应学生,使每个学生的潜能得到充分的发展。多元智力理论在教学别关注学生智能特征的差异性对教学的意义,提出了“为多元智力而教与学”,“以多元智力进行教与学”的主张,强调根据每一种智力的特性创设与学生相匹配的教学策略,采用多样化的灵活的教学。当不同智力优势的学生集中在一起学习外语课程时,教师会设计丰富多彩的课堂活动以便不同的学生都能在语言学习过程中更有成就感。从而在语言课堂上你可以看到各种其他元素——音乐、美术、运动、数学等,外语老师会弹着钢琴上课,会让学生制作图画书,会让学生在体育活动和游戏中学习,会让学生进行数学计算抢答,会让学生拍摄电影短剧,会带学生到超市购物、餐馆点菜吃饭,等等。

3、全身反应教学法与行为情景教学法

(1)全身反应教学法。全身反应教学法是20世纪60年代美国心理学家James Asher提出来的一种教学方法。Asher在研究儿童习得母语的特征时发现,每个儿童在学会说话之前,显然已经能够理解成人的许多话语。因此,第二语言习得的顺序是先学会理解他人的语言,当表达的心理成熟时再开口说话,Asher有关母语习得研究的第二个发现是,当儿童对一种特殊类型的言语输入做出有意义的反应(动作反应)时,理解之门便向儿童打开。他认为,语言导出身体动作实际上是成人与婴儿之间交流的主要方式,这种语言——身体交流也适合于儿童和成人习得第二种语言。

TPR的教学原则主要包括三个方面:一是让语言进入学生的右半脑。左脑主管言语思维,右脑主管动作形象思维。Asher 认为,右脑是“缄默”的,非言语性的,但是它却可以通过听指令、做出适当动作来表达自己,通过指、摸、唱、画、手势等实现与他人的交流。二是以“听——做动作”为主要教学组织形式。譬如,先“我说,我做”,然后是“我说,你做”,接着是“我做,你说”,最后是“你说,你做”,这里“我”指教师,“你”指学生。老师也可将TPR转化为游戏“Simon says…”等。三是教授的语言以祈使句为主,以祈使句带动其他。

(2)行为情景教学法。行为情景教学法TPRS是1990美国加州的一位西班牙语教师Blaine Ray提出的外语教学法,是在其Total Physical Response Storytelling 的基础上发展而来的。考虑到学生对常规教科书上枯燥的语言学习过程不感兴趣,他开始尝试用James Asher提出的TPR教学法来教授西班牙语,把讲故事和角色扮演结合起来,帮助学生运用所学单词,结果学生在课堂上表现非常活跃,大获成功。

TPRS最基本的教学模式是:第一步,词汇的介绍——直接给出本族语翻译,或通过肢体语言导入;第二步,表演故事——学生通过老师的讲述、重复和对故事的提问把故事表演出来;第三步,阅读和讨论——阅读故事文章并用目的语讨论,巩固所学语言和词汇。TPRS与TPR相类似,不过TPRS三部曲教学法让学生获得叙述和描述的语言,而不是命令式的语言,使学生通过大量有趣的可理解的语言输入,达到对目的语的流利和精通。

TPRS是建立在James Asher的“全身反应法”和语言学家Stephen Krashen的“自然教学法”的基础之上,把全身反应法和语言习得策略相结合,在词汇教学的同时,教授语法、阅读和写作,使其成为一种全面的语言教学方法。这种方法很大程度上有赖于“自然教学法”的五个假说:语言习得假说、语言输入假说、自然顺序假说、情感过滤假说和语言监测假说。

二、美国外语教学模式对我国的启示

美国外语教学紧紧围绕着五大外语学习目标,教学中充分运用多元智力理论、全身反应法和行为情景教学法。此外,沉浸式教学(immersion program)也在一些幼儿园开设,并逐步延伸到小学。美国学校常开设的外语选修课程有西班牙语、法语、德语,近些年中文也列入其中;实行学分制,课程学习的形成性评估非常成熟。

相比国外全面、具体的学习目标和丰富多彩的课堂教学,国内初中、高中乃至大学的常规英语课堂仍以“应试”——通过中考、高考、大学英语四级考试(听力理解、阅读理解、词汇、语法、翻译、写作)为主要学习目标;记单词、读课文、讲解语法、大量做习题是我们学习活动的几大内容。

因此,我们要制定科学、合理的外语学习目标,让教学、形成性评估和考试都围绕这些目标开展至关重要。否则,一“卷”定音,教学者和学习者都无法真正地从传统落后的应试教学中解放出来,在有限的课时里,教师以知识的传播和巩固为要任,而忽视英语实际沟通和跨文化交流等能力的培养。同时,教师也需要更新教学理念,了解学生与语言学习密切相关的生理和心理的特点,尊重不同智能组合的学生的差异性,尝试不同的教学方法。国内外语教学改革任重道远。

【参考文献】

[1]Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century [M] . Allen Press Inc., Kansas, USA, 1996.

[2]Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century [M] . Allen Press Inc., Kansas, USA, 1999.

[3]Gardener, H. Frames of Mind: The Theory of Multiple Intelligences [M] . New York: Basic Books, 1983.

[4]刘莺.TPRS教学法及其对大学英语教学的启示 .长沙铁道学院学报(社会科学版),2011(3):178-180.

[5]余珍有.Asher的第二语言习得观和TPR教学法.国外外语教学,1999(2):21-25.

上一篇:“不过”的主观性与交互主观性建构 下一篇:FDI溢出效应、自主创新能力与地区