将你的手放在我的手心

时间:2022-06-25 02:10:40

去年七月,逝世满一百周年的契诃夫(Anton Pav-lovich Chekhov 1860-1904),在他四十四年的人生旅途中,写下了十七出戏,六百篇以上的小说,以及,超过四千封的信。

人们喜欢阅读他的小说,现代剧场工作者喜欢搬演他的剧作。二十世纪初的世界剧场,因为契诃夫的剧作而变得特别动人。纽约大学出版的《契诃夫伟大剧作评论集》开宗明义第一句,就以「诗化的自然主义来总结他的创作特色。

契诃夫是个说故事高手,他所描绘的人物与场景,总是让人印象深刻:《三姊妹》里的三姊妹,寄望于「到莫斯科去来摆脱无望的生活。《凡尼亚舅舅》里的爸爸带着年轻太太返乡,搅乱凡尼亚的生活之后,又让大家陷入无边的细琐与重复。《樱桃园》的樱桃园在被买走之前,大伙儿只是不断地坐食山空。《海鸥》里被射下作标本的海鸥,更是向往广阔天地的人生无法开展的象征。

契诃夫过世前六年,才认识后来变成他太太的演员奥尔嘉。即便结了婚,二人还是聚少离多。契诃夫因为健康问题得住在黑海边的别墅,太太则在莫斯科演出先生所写的剧本。契诃夫初识奥尔嘉的时候,她29岁,是莫斯科艺术剧院刚窜起的演员。他,契诃夫,38岁,是世界现代剧场最伟大的剧作家。他们相遇相恋,短短六年的爱情,有四年得分隔两地。连接伟大剧场心灵与他的最爱,得经由四百零二封信。

四年,双方超过八百封以上的书信往返内容,再加上,剧作家一生中最悸动人心的四部剧作,精彩动人的对话,组合成卡罗・罗卡摩拉女士Carol Rocamora的《将你的手放在我的手心》I Take your hand in mine……。透过《将你的手放在我的手心》两位演员对手演出,所传达出的思念、悲伤、怀疑、和喜悦……;同时,也让我们看到剧作家动人剧作中的精彩片段,以及作品问世之前的许多有趣故事。

契诃夫说:「看看你自己吧,看看你的生活有多么糟糕与无趣。去年,我个人曾在台北「红楼剧场执导《将你的手放在我的手心》,并得到台北剧场界和观众的关注。这次,希望通过与本院演员的通力合作,也许可以让大家在剧场当中「看看自己,想想生活吧。

剧作家介绍

卡罗・罗卡摩拉女士(Carol Rocamor)

卡罗・罗卡摩拉女士是美国「费城新剧作艺术节剧场的创办人,同时也是契诃夫作品自俄文翻译成英文的主要翻译家。她曾经翻译契诃夫的剧作全集,并出版有契诃夫的研究专书。她自一九八年代开始,就在剧场担任导演以及剧作家的工作。目前,她正于美国纽约大学教授戏剧。

导演介绍

李立亨

美国纽约大学(NYU)表演学研究所艺术硕士。曾主编《剧场表演手册》和《读剧的十种方法》,及著有《我的看戏随身书》和《我的看舞随身书》。长期为「民生剧评及「表演艺术杂志,撰写表演评论及相关论述文章。去年,「绿光剧团在台北「红楼剧场,推出由他担任导演的《将你的手放在我的手心》。

立亨曾经策展「2001诚品书店地下开放剧场艺术节,「2002时代的容颜叶锦添故宫博物院特展及「2003第一届台湾国际读剧节,并担任「2004客家文化艺术节艺术总监。一九九六年即开始担任优剧团戏剧顾问及海外制作人,并随剧团前往十余国,近五十个国际艺术节和剧院演出。他自去年起,开始担任「优人文化艺术基金会执行长。

《将你的手放在我的手心》剧本选段

一、剧中人物,只以「他和「她称呼;他们有时候是契诃夫和奥尔佳,有时候又像是饰演他们两个人的演员。

二、以下剧本选段,主要在呈现契诃夫创作最后一部巨作《樱桃园》的过程。

他:「我那不凡的妻子:雅尔塔好冷,比莫斯科还冷。而且又那么安静…我回来之后,第一次进城去。街上的人看来跟鬼一样。但是我让我的精神保持高昂,我在放眼未来,我们还会再聚在一起的……

她:「你有写东西吗?

他:「有啊!是个短篇小说……但没写好。明天,我准备要开始写一出新戏。

她:「一出戏?好棒喔!剧院里正缺新剧本!

他:「是出喜剧。

她:「喜剧!我们缺的就是喜剧!史坦尼每天都在问。它叫《樱桃园》对不对?好有意思的名字……你开始写了吗?

他:「还没有。寒风正强,我们家的水管破了,冷得要死,没有水可以用。我只能躺在床上吃甜点。一个人睡又无法入眠。我已经是个老人了。喔,对。一九三年就要到了,想象……我可以拥抱你,亲吻你我最喜欢亲吻的地方:背和脖子。那种柔软的感觉……

她:「昨天晚上睡不着。脑袋里冒出来的想法都好晦暗。我实在没有资格当你的太太。我到底为你做了什么?

他:「我的甜心,你还会再怀孕的,你会的,医生不也这么说吗。不管用什么方法,我都要想办法跟你在一起。我们一定会有自己的小孩,一个会打破盘子,忙着拉小狗尾巴的调皮鬼……

她:「写信告诉我,你的健康状况,安东。我没有在你身边照顾你……让我好内疚……

他:「我亲爱的,相信我,如果你在这儿,你会很不开心的。平静下来,我亲爱的,等待……并且保持希望,要有希望才行……

她:「你有在写剧本吗?

他:「我正试着写……书房冷极了。仆人动作又慢。搞了半天房子还是不够暖。我每天都试着写几行,我好虚弱,而且一直咳嗽……

她:「明年,你得照我的话去做!整个冬天得在这儿跟我过!

他:「三月十八日。给我最特别的人:这出戏写得并不顺利。我有点卡住了。四月的时候,我想去莫斯科,等复活节过了,这个瓶颈应该也会过了。我要把你抱在怀里,吻你四十五次。爱你的我。

她:四月,他来了,但是,他不喜欢莫斯科的家。因为房子在二楼,他得花上半小时才能爬完楼梯。

他:我们一起渡过整个夏天。

她:但是我们终究得回到雅尔塔,即使他很不愿意……新剧本还是没有进展……然后我回到莫斯科,新一季的演出又开始了……

他:一九三年九月。「再一次孤独地待在躁热的西伯利亚。昨天,我一整晚都在等你的电报。你还真是狠心,我亲爱的。告诉我一些剧院的消息吧。我觉得自己就要江郎才尽了。

她:「我最珍惜最亲爱的人,别难过了。想一想,有多少人着急地等着你的剧本出炉呢?丹钦科在等着,史坦尼在等着……我们都在等着……

他:「告诉史坦尼,我预定在下个月完成这个戏。同时,原谅我,亲爱的。我每天只能写六七行信给你。我把全副心力都拿来写这出戏,真的……

她:「我会有耐心的。

他:「十个月的等待,终于有了回报,亲爱的,剧本完成了。明天就会寄往莫斯科。我本可以早点寄的,但是誊稿花太多时间了。告诉我,你的想法。我的小鸽子,上帝会和你同在的。我爱你,而且会永远爱你,必要的话还会揍你。我其实该养个情妇的,可是,现在身体太差了……我亲爱的,写这出剧本真的好难……

她:收到剧本,我松了一口气,然后马上拿去莫斯科艺术剧院。史坦尼从我手上抢走剧本。隔天,我们大声地读本,然后一起掉泪,我们真的哭得很惨。史坦尼佩服地说:『这是您写过最精彩的一出戏,他还在电报里说:『这个剧作家是个天才,我珍惜每一个字。我们都哭了!

他:哭?哭?但是这是一出喜剧啊!

她:喜剧?真的吗?可是,亲爱的――

他:「是的,这是喜剧!我不能让史坦尼毁掉这出戏!……医生烦死人了,我不管他,我要到莫斯科看排练!

她:「安东,医生说你不能来史坦尼也不希望你来。

他:「我要来看我太太!看太太总可以吧!

她:「告诉医生说,你非来不可。然后把医生的建议打电报告诉我,吻你。

他:「我来了,亲爱的……我要到莫斯科了。

上一篇:写在历史上的苍凉与豪迈 下一篇:重逢总比告别少