有限双关无限意蕴

时间:2022-06-11 04:24:45

摘要 双关是影片《阿甘正传》中重要的表意手段,它利用词语多维的意义范畴提供了丰富的语义内容和感知空间,给影片注入内涵丰富,意蕴深厚的元素,使平常细节和平淡的言语都具有某种意味和精神的深度,在娱乐大众的同时,将丰富多彩的生活真理传达出来,在悄然间影响着观者的心态、信仰和价值观念。

关键词 双关 战争主题 人物性格 生活哲理

一、引言

《阿甘正传》是一部寓意隽永,耐人寻味的影片。好比一山之石,个人取之不同,便把握各异的形态,这部分源于电影语言中双关辞格的巧妙运用。双关在影片不同的场合和不同的情境下出现,随意散置在旁白或对白中,若有若无,并没有刻意引起人们的关注。但是将它们归集到一起,我们看到这些双关话语重新展示并解构美国近代政治历史,理念思潮,拼贴出一个个寓言故事,充分发挥了双关多元表意的作用。这些看似简实的话语激发受众的联想和思考,左右人的观念,具有点石成金的效果。

更重要的是,双关从电影穿越历史的宽阔的跨度中提炼出电影的主题,融合各个方面的回顾和反思,反映着人们对于战争的批判,对坚韧不屈,积极奋进等传统美德的肯定,给人震撼和鞭策,不露痕迹地将无穷的意蕴悄然渗透到受众心中。因此,研究此片中的双关,可以使人明了它试图倡导的价值取向和精神核心,深入它试图揭示的丰富深刻的社会视点,生活哲理和人物情感。

二、双关

双关是运用词语或短语多义性来暗示两层或两层以上的意义及不同的语义关联,或运用词语的同音异义或近音异义性进行多层次的语义暗示(赵真华,马丽雅,2006:49)。双关广泛存在于日常会话,广告语言,幽默片断或文学作品中,人们利用词与词之间在音、形、义方面存在的类同现象用一个语词同时关照着两种不同的思想、概念、事物、情感等,使词语同时关涉表层信息和深层语义(彭家玉,于少萍,2001:28)。它的灵活运用使语言表达机智巧妙、含蓄委婉,新鲜活泼,达到或诙谐有趣或形象生动或发人深思的效果。乍听之下似乎平淡无奇,有时令人发笑,过后却回味无穷,是语言技巧的高度体现。

阿甘正传中的双关,全部都是利用词语的多义性,尤其是一词两义的特点构成的语义双关。在句子语境或上下文作用下,借此说彼,在外显表层意义的同时,突出深层意义或话语的隐含。影片中双关的运用促使人们去探索深层的表意空间,拓展了人的思维深度,提高了对事物的感受层次和认识能力。同时。双关的运用自然圆熟,没有丝毫做作或生硬的感觉,在漫不经心间传递深藏的用意。

三、双关折射战争主题

影片中双关语的特点是话语寥寥,刻画却入木三分:言简意赅,却给平常语言赋予一种不平常的气氛,提供足够的思考和想象的空间,留下许多启示。比如,关于越南战争,影片没有长篇累牍的直接描述或尖锐评论。而是通过几个简短的双关句子,高度概括了战争的影响:战争进行中人们对战争的质疑,战后人们信仰体系的坍塌,以及通过自救而重新恢复的生活信心。

例1巴布:What happened?

阿甘:You got shot

巴布的提问只有两个单词,却包含万千意向,结合当时的场景,“what”似乎指向的是巴布在伏击战中的个人遭遇,巴布似乎是在问阿甘:“发生了什么事,为什么我受伤了?”但是,导演通过巴布的口转述的是美国人民心中的疑问:“发生了什么事,为什么会有这场战争?”“what”指向的是整个越南战争。轻飘飘的两个单词,却利用“what”语义的抽象性和不确定性既扣紧了当时当地的情景,又突出了对越南战争的置疑,如响鼓,如重锤,振聋发聩,敲疼了人们麻木的神经。

由此可见,双关的作用不亚于刀光剑影的痛骂鞭挞,它言辞委婉,语气温和,却富有言犹在耳的感召力,促使人去联想,去反思。

例2丹中尉:Have you found Jesusyet,Gump?

阿甘:I didn’t know l was supposed tobe looking for him sir

“Jesus”既是阿甘眼中具体的实体耶稣,也是丹中尉心里沦丧的人文观念、精神价值和信仰体系,一明一暗,一隐一现,言在此而意在彼,一字之功,道出了越战后美国人精神上的迷惑苦闷、不知所措和没有信念支撑的绝望。人们在接受时,由表及里,由显到隐,不仅使人印象深刻,而且感同身受,触摸到人性无法言说的脆弱的内心,体味到无可名状的精神恐惧,无可依托的巨大的空虚,构成了一幅战后的灰色图景:谎言被拆穿,虚假的光荣被揭破,人们曾经坚定的理想灰飞烟灭,精神导向不知路在何方,挣扎在无法回避的现实困境中。

例3丹中尉:Forrest,I never thankedyou for saving my life

越战已经过去很久,阿甘在救了丹中尉以后又见过他两次,但是丹从来没有因为阿甘的拼死相救而对他感激涕零。从来没有因为活着回到祖国而欢欣鼓舞,相反,他咒骂讽刺挖苦阿甘,对自己自暴自弃,对生活满腹牢骚,全然不见刚出场时的神采和朝气。因为他在战场上丧失的不仅仅是他的双腿,还有他的光荣梦想。他带回来的,除了残疾的身体,只有残缺的内心,以及被迫活下去的苦涩。从这个意义上来说,丹中尉过着虽生犹死。甚至是生不如死的生活。

但是,当丹中尉在阿甘的邀请下加入他的捕虾事业并且取得成功后,他沉睡的灵魂被再次激活,漂流已久的精神找到了家园,重新定位了自己的人生。因此,他真诚地发自内心地感谢阿甘的救命之恩,不仅是生命,而且是灵魂。

“You saved my life”,话语虽短,却概括了丹中尉由迷惘到振作的心灵之旅。“Yousaved my life”,语意双向,是生命的存在,也是梦想的重回,是美国人在经历战争的创痛后靠着自己的努力,从信念的废墟上站起来的标志。“You saved my life”,生命的拯救是它明修的栈道,暗地里,它却渡向精神的领域,在另一个向度上让人心领神会。“life”所关涉的表里意义被巧妙地糅合在一起,激活认知网络中的双重意义,加深影片的寓意,达到事半功倍的效果。

四、双关折射人物性格

语言是人们表达思想,实现交际的工具。但是,同一套语言符号在不同的使用者那里被编排成色彩纷呈的文本,或直截了当风风火火,或诗情画意妙语连连,或含蓄委婉机带双敲,充分折射发话者的心里状态和性格倾向,例4、例5中双关的巧妙运用,使阿甘和他母亲的生动形象跃然纸上:

例4校长:Your boy is different MrsGump HisIQis 75

阿甘母亲:Well.we are all different Mr.

上一篇:三峡地区文物的价值和保护探析 下一篇:3D在电影中的应用