汉语中的外来语

时间:2022-06-04 05:04:42

汉语中的外来语

哇噻,CBD附近刚刚开了一家量贩式卡拉OK,据说人气超旺,现在去消费还有很in的T恤赠送。一起去happy一下吧。

好,这样没日没夜的学习,恐怕真的会“过劳死”。这样吧,晚上我友情赞助,到时候咱俩AA埋单。

真酷,险些被你的热情秒杀啊。

这一通看似简单的对话,如果放在10年前估计很少有人能理解。说的同样是汉语,为什么会产生理解上的差异呢?这就是我们今天要说的――词语演变。

词语演变是指在语言的发展变化中,根据新的社会现象产生的新词语。词语演变的途径主要有以下几种:外来词的进入、语言混用、方言词语的共用化等。

亲爱的小读者,你知道上面的对话中出现的这些词语都是怎么来的吗?

“卡拉OK”是“KARA(日语里“空”的发音)”与“ORCHESTRA(管弦乐)”两个词的合并。卡拉OK的发明人是日本的井上大佑。从高中时代起,井上大佑就开始参加乐队,他经常在神户市内的一些夜总会演出。1970年,他开始在夜总会专门为客人伴奏。一次,他应一位出差要去外地的客人的要求,把自己的伴奏录在磁带上,客人非常满意。他由此产生了灵感,用一台汽车音响,加上扩音器、回声设置、麦克风和一个投币100日元能运转5分钟的计数器,拼凑出了世界上第一台卡拉OK演唱机。1971年,他开始在神户的一些娱乐场所以每月2万日元的价格出租他的机器。1972年,他创立了克莱森特公司,成为卡拉OK行业的第一人。20世纪80年代初,日本公司大举投资海外,从此日本人发明的卡拉OK文化开始风靡全世界。

过劳死源自日语“死”,表示因过度劳累工作导致死亡。 过劳死的诱因有工作时间长、劳动强度大、心理压力大、身体亚健康状态等。由于积重难返,这些身体方面的异常有可能引发身体潜在的疾病急性恶化,如救治不及时,极有可能危及生命。据报道:日本每年约有1万人因过劳而猝死。据世界卫生组织调查统计:美国、英国、日本、澳大利亚等地都有过劳死流行的记载。20世纪90年代,医学界正式命名“过劳死”一词。

汉语中的“量贩”一词来源于日语“量(Ryohan)”,有大量批发、批量销售之意。其引申义为一种薄利多销、平价、自助的经营方式。例如: “量贩KTV”、“量贩服饰店”等。

汉语中的“人气”一词来源于日语的“人”。“人气”首先被中国台湾地区演艺界所借用,后来又被中国大陆所沿用,用来形容人或事物受欢迎的程度。 “人气”一词早在2002年就被收入了《现代汉语词典》增补本中。现在,这个词似乎早已成为人们生活中常用的一个词语。

小贴士

日语是现代汉语外来词的主要来源。我们常用的日语外来词还有服务、组织、纪律、政治、革命、政府、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则、经济、科学、商业、干部、健康等。不可思议吧!

上一篇:结构清楚 语言生动 下一篇:突出立教之本整体提升教师素质