泰国留学生汉语习得语音偏误研究

时间:2022-04-19 06:14:57

泰国留学生汉语习得语音偏误研究

摘要:近年来,随着中国经济发展迅速,国际地位和影响力不断提高,汉语的学习在泰国日益升温,泰国又是中国的近邻,很多留学生选择来华求学,泰国学生习得汉语过程中出现的问题也逐渐显现出来。在了解泰国学生学习汉语中遇到的语音偏误现象和产生原因的基础上,使对外汉语教师在教学中有的放矢,提高对泰国留学生汉语教学的质量和效率,进而让学生能够掌握一定的汉语习得一般规律,提高泰国留学生的汉语学习水平。

关键词:泰国;留学生;语音;偏误

中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2015)06-0020-01

语音是人类发育器官发出的具有一定意义的声音,人类的语言交际主要是通过语音来实现的。语音也是学习者在学习汉语中最重要的一个环节,它是一种语言学习的基础,语音教学包括声母、韵母和声调的教学。泰语和汉语同属汉藏语系,音节都是有声母、韵母、声调构成的,但这两种语言又分属不同的语音系统。在这种情况下,泰国留学生在学习汉语语音过程中会出现一些偏误的现象。

1.汉泰语音系统差异

音素是构成音节的最小单位,可分为辅音和元音两大类。发音时气流受到发音器官的阻碍,声带不一定振动,发音时不够清晰响亮;元音是在发音过程中气流通过口腔不受阻碍发出的声音。按音节分,可分为单元音和双元音,舌位图分类为高、中、低元音。汉泰两种语音同属汉藏语系,二者之间既有相同之处,又有一定的差异性。下面大概介绍一下声母、韵母和声调的异同。

1.1声母。汉语有21个声母,声母是使用在音节开头的辅音,跟韵母一起构成个完整的音节。(辅音的主要特点是发音时气流在口腔中要分别受到各种阻碍),因此可以说,声母发音的过程也就是气流受阻和克服阻碍的过程。声母通常响度较低、不可任意延长、而且不用于押韵。再加上ng这个不能做声母只能做韵尾的辅音,汉语共有22个辅音。也成这22个辅音为22个辅音音位,因为它们均可以区分不同的意义。

泰语有辅音字母42个,不一定都使用在元音前面,另外泰语有复辅音,而汉语中不存在复辅音。其中泰语的塞音有三套:(1)不送气,清;(2)送气,清;(3)不送气,浊。大多数汉语的塞音只有不送气清音(比如"波"的声母)和送气清音(比如"坡"的声母[ph])的对立,而泰语还有一套不送气浊音(比如与[ph]对立的,如同吴语和湘语中"婆"的声母)。[t]、[k]、[m]、[n]、、[、[w]、[j]可作韵尾。

1.2韵母。汉语中,韵母是指声母以后的发音部分,主要由元音充当这个角色,大部分韵母可以自成音节,也有元音和鼻辅音的组合。构成普通话韵母的基本音素有12个,它们是10个单元音和2个鼻辅音。按韵母的结构分类,39个韵母中有单元音韵母10个,复元音韵母13个,鼻韵母16个。韵母内部还可以分为韵头、韵腹(主干)、韵尾三个部分,其中韵腹为发音响亮的元音。

泰语中元音字母和符号32个,没有确切的意思,分单韵母,复合韵母和特殊韵母,都是2个一组发短长的音。元音字母可以在辅音字母的前后出现,还可以出现在辅音字母的上、下部位。

1.3声调。《汉语拼音方案》中声调采用的是符号标调,阴平(ˉ)、阳平(@)、上声(ˇ)去声(A)、轻声(不标调)的方法。这种方法解决了不同声调汉字的区别问题。例如,妈mā(阴平)、麻má(阳平)、马mǎ(上声)、骂mà(去声)、吗m唬ㄇ嵘不标调)。

泰语中有五个声调,由于泰文是拼音文字,泰语是一种具有五种不同音调的语言,因此常使不了解这种文化的外国人感到迷惑。例如单词"Suea"不同的音调代表不同的意义:降调是垫子、席子,升调则是衣服。

2.汉泰语音偏误分析研究

偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处。这种错误往往具有系统性、有规律可循的,能够反应出说话人的语言能力。偏误分析是在中介语假说的基础上发展而来的,最早由鲁健骥介绍到中国(80年代初)。外语学习者的偏误是由多方面因素造成的,主要来源于以下几个方面:母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素负迁移、学习策略的影响、学习环境的影响等,但就语音习得而言,偏误主要来源于学习者母语负迁移,学习者用母语的语言规律代替目的语的语言规律是第二语言习得在学习过程中最直接的表现。

泰语和汉语的记音符号都是使用拉丁语,在初级泰国留学生的教学过程中,发现泰语中没有的音素,学生容易出现偏误,而对汉泰中都有的音素则发生的语音偏误的概率低得多。当出现相同记音符号而表示不同意义时容易造成偏误。又如:汉语拼音和泰语用同一个字母h来记音,汉语的h[x]是个舌根音,泰语的h[h]是喉音等。相同记音符号但读音不同时也容易产生偏误。从韵母来看,泰语韵母发音有长短之分,而汉语没有。但是汉语有特殊的舌尖元音和一个卷舌元音,泰语中没有与其一样的元音。汉语复韵母发音过程中自然过渡,听不出界限。如:ei从e过渡到i。泰语则不同,泰语的二合元音发音滑动明显,两个元音音响程度基本相同。能区别意义的音长也对学习汉语声调产生负迁移,此外,泰国留学生一般会出现以母语的调型对应汉语调型,具体表现为第一调读的过低和第三调变调的不准确性。

3.语音教学过程中的注意事项

首先,语音学习应贯穿学习过程的始终。学习者一般在初学汉语的前三周为集中学习语音阶段,学习先入为主的现象非常突出,一旦产生错误观念日后很难纠正,容易形成"石化石"的现象。因此在这个阶段中要严格要求学生坚持反复、不断地强化练习。其次,根据泰中语音方面的异同进行针对性的语音教学也尤为重要。可以通过图解的教学方法和语音比较软件的应用,让学生更容易理解和学习。再次,泰语说起来轻声软语,语调拉长,娇柔妩媚,有泰国文化和泰国人的性格特色。学习汉语发音最重要的一点是让泰国学生学会汉语的响亮、利落。无论哪种语言的语音都是基石砥柱,都应作为语言学习的基础重点对待。

作者简介:

魏星,(通讯作者),性别:男,民族:汉,籍贯:四川,学位:硕士,职称:副教授,主研领域:算法分析。

上一篇:孔子的教育对社会问题的影响 下一篇:台湾,一游未尽