日语汉字音与汉语汉字音的对应关系

时间:2022-03-31 07:53:42

日语汉字音与汉语汉字音的对应关系

摘 要: 文章以日语汉字的吴音、汉音为研究对象,重点研究其与中国汉字声母“d、t、n、l”汉字音的对应关系,以期对中国人理解、掌握日语音读(吴音汉音),和日本人理解并掌握现代汉语字音有所帮助。

关键词: 日语汉字音 汉语汉字音 对应关系

对于中国人来说,日语中的汉字,我们几乎都认识,但是现代汉字读音与日语汉字音读却差别很大。除了日语语音本身的特点之外,主要是因为日语汉字音读来源于中国古代汉字读音。而中国现代汉字读音则是在古汉语字音的基础上,经历了千百年的发展变迁演变成的现代读音。

下面简单介绍一下汉语语音的发展时期与日语汉字主要的音读方式。

1.汉语音韵体系的时代划分

汉语音韵史大致分为以下几个时期

上古音:周 秦 汉

中古音:魏晋南北朝――宋

中古音前期:魏晋南北朝

中古音后期:隋唐宋

近代音:元明清

现代音:清以后

从汉语音韵史的角度来看,日语的汉字音从汉语的中古音时期开始,不断受到中国汉语语音的影响而逐渐形成的。

2.日语的借用音(吴音、汉音)

在汉字传入日本时,由于受到一些历史和地域因素的影响,一个汉字的音读往往有好几种。在现代日语中汉字的音读主要是吴音与汉音。

吴音是最早传入日本的汉字音读法,主要是日本奈良时代以前的遣隋使,也就是日本朝廷派遣到中国的留学生或留学僧,由他们带回日本的佛教经典或古籍的读音。所以日本古典著作的《古事记》、《万叶集》等,都是以吴音念诵的。这些音读方式流传到现在,主要是有佛教经典和中医术语等的读音。

汉音主要是奈良末期、平安朝初期的遣唐使或留学生,模仿9世纪到10世纪的长安地区的发音而形成的。这些遣唐使认为他们带回来的发音才是真正的发音,所以为了和以前的发音有所区别,就把这一时代的读音叫做汉音。《日本书记》就是以汉音书写的。

从语音学的角度来说,语音的变化是系统的,不是杂乱无章的,古汉语字音与现代汉语字音是有着对应关系的,而日语现代音读又来源于古汉语,因此,现代汉语读音和现代日语音读之间虽然差别很大,但我们可以研究它们之间的对应关系,总结出一定的规律。在现代汉语中,声母“d、t、n、l”属于舌尖中音,下面即以“d、t、n、l”为研究重点,具体考察其与日语音读(吴音、汉音)之间的对应关系。

1.声母“d”的汉字音

①声母[d]的汉字,对应的吴音、汉音都是「タ行、「ダ行和「ザ行。

②韵母[-ai,-ui]的韵尾[-i],对应的吴音、汉音都是「-イ。

③韵母[-ao,-iao]的韵尾[-o],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

④韵母[-ou]的韵尾[-u],对应的汉音是「-ウ。

⑤韵母[-an,-ian,-uan,-un]的韵尾[-n],对应的吴音、汉音都是「-ン。

⑥韵母[-ang,-eng,-ong]的韵尾[-ng],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

⑦韵母[ing]的韵尾[-ng],对应的吴音是「-ウ,汉音则是「-イ。

⑧韵母[-uo,-i,-u],对应的吴音、汉音都是「-ク・-ツ・-キ。

2.声母“t”的汉字音

①声母[t]的汉字,对应的吴音、汉音都是「タ行、「ダ行和「ザ行。

②韵母[-ai,-i,-ui,-ui]的韵尾[-i],对应的吴音、汉音都是「-イ。

③韵母[-ao,-iao]的韵尾[-o]は、对应的吴音、汉音都是「-ウ。

④韵母[-ou]的韵尾[-u],对应的汉音是「-ウ。

⑤韵母[-an,-ian,-uan,-un]的韵尾[-n],对应的吴音、汉音都是「-ン。

⑥韵母[-ang,-eng,-ong]的韵尾[-ng],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

⑦韵母[ing]的韵尾[-ng],对应的吴音是「-ウ,汉音则是「-イ。

⑧韵母[-uo],对应的吴音、汉音都是「-ク・-ツ・-チ。

3.声母“n”的汉字音

①声母[n]的汉字音,对应的吴音、汉音都是「ナ行、「ガ行、「ダ行、「ザ行和「タ行。

②韵母[-ai,-ei,-i]的韵尾[-i],对应的吴音、汉音都是「-イ。

③韵母[-ao,-iao]的韵尾[-o],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

④韵母[-an,-ian,-uan]的韵尾[-n],对应的吴音、汉音都是「-ン。

⑤韵母[-iang,-eng,-ing,-ong]的韵尾[-ng],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

⑥韵母[ing]的韵尾[-ng],对应的吴音是「-ウ,汉音则是「-イ。

⑦韵母[-üe,-uo,-i],对应的吴音、汉音都是「-ク、-キ。

4.声母“l”的汉字音

①声母[l]的汉字音,对应的吴音、汉音都是「ラ行、「ナ行和「ザ行。

②韵母[-ai,-ei]的韵尾[-i],对应的吴音、汉音都是「-イ。

③韵母[-ao,-iao]的韵尾[-o],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

④韵母[-iu]的韵尾[-u],对应的汉音是「-ウ。

⑤韵母[-an,-ian,-uan]的韵尾[-n],对应的吴音、汉音都是「-ン。

⑥韵母[-in,-un]的韵尾[-n],对应的吴音、汉音都是「-ン。

⑦韵母[-ang,-iang,-ong,-ing,-ong]的韵尾[-ng],对应的吴音、汉音都是「-ウ。

⑧韵母[ing]的韵尾[-ng],对应的吴音是「-ウ,汉音则是「-イ。

⑨韵母[-üe,-uo],对应的吴音、汉音都是「-ク。

⑩韵母[-ie],对应的吴音是「-チ,汉音则是「-ツ。

通过以上考察,我们可以看出日语汉字音原本来自中国的汉字音,受到中国语音极大的影响。日语汉字音与汉语汉字音之间存在的对应关系,不仅仅局限于本文所涉及的声母和韵母,在有关语音的其他方面也有着各自的对应关系。例如拨音、入声字的汉语和日语的对应关系,等等,都可以对这些领域作进一步的深入研究。对中日两国汉字的发音进行研究,总结其规律性,对中国人理解、掌握日语音读(吴音汉音)和日本人理解并掌握现代汉语读音,将有所帮助。

参考文献:

[1]沼本克明.日本字音の史[M].日本:京堂出版,昭和61年5月.

[2]藤堂明保.と日本[M].日本:秀英出版,1992年3月.

[3]成春有.日语汉字音读研究[M].合肥:中国科学技术大学出版社,2002年12月.

[4]金国敏.中日两国汉字在读音上的异同[J].赤峰学院学报,2005,(1).

[5]万久富.中日汉字的读音比较[J].日语学习与研究,1999,(1).

[6]王军彦.现代汉日汉字读音对照研究[J].日语学习与研究,1998,(4).

上一篇:从语言层面浅析日汉翻译中导致误译的因素 下一篇:现代汉语兼语句与英语的ECM现象对比研究