从语用预设的角度分析美国情景喜剧《老友记》中的言语幽默

时间:2022-02-25 06:47:40

从语用预设的角度分析美国情景喜剧《老友记》中的言语幽默

[摘要]幽默丰富多彩,表现形式也多种多样。言语幽默是幽默的重要成分,多个领域的专家已经对此展开了研究。美国情景喜剧中的言语幽默是一个非常值得研究的语言现象。本篇文章以《老友记》为例,旨在从语用预设的角度分析言语幽默。

[关键词]言语幽默;情景喜剧;语用预设;《老友记》

[中图分类号]G642

[文献标识码]A

[文章编号]1671-5918(2015)10-0159-02

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.10-075

[本刊网址]http://

一、引言

《老友记》是美国情景喜剧的经典,故事设定在纽约曼哈顿的一个朋友圈子中,描述了六个普通青年的情感起伏、事业波折和生活的喜怒哀乐,手携手一起走过十年风雨的故事。本剧中言语幽默的广泛使用,使得本剧的幽默场景饱受称赞。本文从语用预设的角度分析言语幽默,旨在使人们对英语有更好的理解和掌握。

二、语用预设

(一)预设

“预设”一词是德国数学家、逻辑学家以及心理学家Gott-lob Frege于1892年在On Sense and Reference中提出的。他认为,如果某个事物为人们所提到,通常情况下预设就产生了,即人们所提到的那个简单名词或复合名词有所指。它指的是说话者在说出某个话语或句子时所做的假设,即说话者为保证句子或语段的合适性而必须满足的前提。说话者和听话者都要知道所做的预设目的是能更好的在情景中理解所说的话。一般来说,一个必要的假设是预知话语以何种形式呈现,肯定、否定还是疑问,是否能跟特殊的词根或语法特征相联系。英国心理学家Russell和Strawson也从语义学的角度对预设进行了解释。从那以来,预设在语言学界一直是个热门话题,受到了语言学家们的广泛关注。

(二)语用预设

Leech(1981)把预设分为两种类型:语义预设和语用预设。语义预设把句子看作是内部条件,认为意义是句子本身的特征,与会话的参与者、语境无关,它是句子联系句子,句子联系外部世界的一门学科。而语用预设涉及言语交际中人的因素和语境的因素,是说话人预先设定为交际双方共知的前提条件,以句子意义和结构为基础,结合语境推导出来。

三、语用预设和言语幽默

尽管国内外的研究者已经从多个角度对语用预设进行了研究,但一般认为语用预设有4个基本的特征:共知性、合适性、可撤销性以及客观性,这四个基本特征为幽默的产生创造了条件。本文以《老友记》为例,结合语用预设的四个特征,旨在分析言语幽默的形成机制。

(一)共知性和言语幽默

共知性是指交际双方都知道的信息或知识,或者由说话者暗示,而听话者能理解的知识。共知性包括共有的文化背景、语言体系,交际双方没有必要说出。这个特征有助于人们省去多余话语,使语言凝练简洁。正是有了这种共知性才能保证交际顺利进行,反之,如果缺乏共知性,就不能有效地传递信息,导致不和谐现象产生并附带一定的幽默效果。

CHANDLER:Ah, the“I'm sorry I rejected you”phone call.I'm not used to getting it from guys.

STEVE:Chandler,hi!I'm sure you' ve heard we filled thethree positions. We just felt that with your maturity and experience,you wouldn't be happy being someone's assistant.

CHANDLER:Oh,no,no,no. no,l'd love to be someone's as-sistant! Answering phones,getting coffee ,live for that stuff. And I'm not too mature farts. boobies,but cracks!

STEVE:Chandler,you were the strongest person in the stuff,we are offering you the position of junior copywriter.

这是Chandler和他老板之间的一段对话。老板打电话想告知Chandler已经被录用的消息。但是,Chandler认为他肯定面试失败,老板只是打电话过来表达歉意。因此,当老板提到Chandler很成熟的时候,Chandler以为对方是以成熟这个借口来拒绝他,所以他就赶紧用一些幼稚甚至低俗的语言来否认自己成熟这个事实,让人忍俊不禁。直到老板告诉他:“你是面试者中最优秀的,我们提供给你高级打印员的工作。”Chandler才如梦初醒,兴奋同时也为之前的言论感到后悔。这段对话正是运用了共有知识的缺失来产生的幽默。

(二)合适性和言语幽默

语用预设的合适性是指“预设要与语境紧密结合,前提是言语行为的先决条件”(何自然,1987)。同一个话语可能会因不同的语境而表达不同的预设,即发话人的预设不一定能得到听话人的理解,因此,说话者要注意使预设与语境相适宜。

CHANDLER:So I'm not,not gonna lose her?

RACHEL:Oooh,honey,you' re not a totalloser.

CHANDLER:I said,“So I'm notgonna lose her?”

Chandler和女友分手后,Rachel前来安慰。在这段对话中,“lose her”和“loser”的发音相似。如果我们不知道Chan-dler和女友分手的前提,我们很难理解这段话。当然,正是因为表达的歧义,幽默才因此产生。

上一篇:浅谈文学翻译的艺术魅力 下一篇:冲突与融合――英汉夫妻称谓语的文化探析